Juno Publishing is a publishing house specializing in Romance. To date, we have published more than 220 titles, in all genres: contemporary romance, romantic suspense, Dark romance, romantic comedy, paranormal romance, fantasy, whether in MF, MM or Ménage.
Juno Publishing was founded in 2015 by Jade and Valérie. Two friends, one translator, the other proofreader, reading in English and wanting to share their readings with other passionate people.
Jade and Valerie are great readers. Valerie is fond of romantic suspense as well as contemporary romance (in MF, MM and Ménage) and Jade is fond of BDSM MM romance. Both of them, as you might have understood by now, are lovers of MM romance. They were among the first to publish this genre which now fills more than one library.
Jade is an outstanding planner, she manages the release schedules, the translators and their translations… (until 2022!), but also the manuscripts’ layout (the illustrations at the end of each chapter in our books: it’s her!). She is also in charge of checking and editing the translations.
Valerie is also on all fronts. The repositories of our releases are done by her, after proofreading and second correction on her part. She negotiates contracts with our distributors and printers and oversees administrative procedures. She is also responsible for everything related to the book fair in which Juno participates, but always in agreement with her partner and the choices of MM and Ménage publications is done in collaboration with Jade.
As for Maïwenn, she is simply passionate. She reads a lot, mainly of MF romance – only in English – and takes great pleasure in finding beautiful stories, those that will make you laugh, cry, smile… She mainly handles the MF branch, negotiates contracts with authors, works on their covers. She manages the relationship aspect of Juno Publishing with both authors and blogs.
There is also a gem in #TheTeam: Sandrine who is responsible for reading and giving her opinion on the French manuscripts sent to Juno in submission. Great reader of all genres, it is she who detects or not what Valerie calls the « thing ». Sandrine speaks with Valerie, who decides whether or not to accept the manuscript: the French part is Valerie’s baby.
In addition to these permanent people in Juno, there are about 20 translators and 4 people who do the last hunt of typos on the manuscripts before they are published.